來聽拉丁音樂吧!
ESTOS CELOS
歌手 Vicente Fernández Gomez 墨西哥人
歌名 Estos Celos (這些嫉妒)
專輯名稱 Para Siempre (永遠) 2007/9/25
Vicente Fernandez(維森特 費爾南德斯) 是墨西哥很著名的傳統音樂Ranchera歌手,出生於1940年。
他的兒子Alejandro Fernandez也是很有名的流行歌手 日後再介紹
這首歌真的很紅,紅到瓜馬來!!
每天聽廣播都會聽到, 外面的餐廰也很愛放這首歌。結果我現在每天也在那裡跟著哼~哎哎哎阿摸~~
歌的連結:Estos Celos--Vicente Fernandez
Letra 歌詞:
翻譯的部份......我翻的哩哩落落,我們家的雪花妹幫我修改了如下 (9成都被改掉 哈) 。
真難阿~要完整翻出來還真難~~
Te miré, estabas tan bonita… tan sensual
(凝視著你,你是如此美麗...如此性感)
Te imagine ajena y me hizo mal,
(我想像你已是別人的 這讓我感覺很糟)
ay ay amor! (唉 唉 愛阿!) ----哎哎哎阿摸--我最愛唱這裡了
ay ay que dolor! (唉 唉 好痛苦阿!)
Que tarde comprendi, contigo tenia todo y lo perdí.
(太晚才理解到,曾經跟你擁有的一切 卻也失去了)
Te miré, con tu melena al viento… y tu mirar
(凝視著你,你散亂的頭髮隨風...就看著你)
al raz de tu escote tu lunar, (衣衫下袒露的痣)
ay ay amor! (唉 唉 愛阿!)
ay ay que dolor! (唉 唉 好痛苦阿!)
Hoy muero de pensar, que no voy a ser yo el que vas amar.
(今天我在思考中死去,我不會是你要去愛的那個人)
Estos celos me hacen daño me enloqueceen
(這些嫉妒讓我受傷讓我瘋狂)
Jamás aprenderé a vivir sin ti
(還沒辦法學會沒有你的生活)
Lo peor es que muy tarde comprendí si, si!
(最糟的是我這麼晚才理解, 是阿!!)
Contigo tenia todo y lo perdí
(跟你一起曾擁有一切 失去了)
Contigo tenia todo y lo perdí…
(跟你一起曾擁有一切 失去了)
te miré me confundió el llanto… que rodó
(我凝視著你 流出的眼淚使我困惑)
surgió una esperanza pero no,
(一個希望出現了 但沒有)
no ya no hay amor…
(沒有了 沒有愛了)
no y fue mi error!
(沒有了 是我的錯)
Y hoy muero de pensar, que no voy a ser yo el que vas amar.
(今天我在思考中死去,我不會是你要去愛的那個人)
Estos celos me hacen daño me enloqueceen
(這些嫉妒讓我受傷讓我瘋狂)
Jamás aprenderé a vivir sin ti (還沒辦法學會沒有你的生活) Lo peor es que muy tarde comprendí si, si! (最糟的是我這麼晚才理解, 是阿!!) Contigo tenia todo y lo perdí (跟你一起曾擁有一切 失去了) Contigo tenia todo y lo perdí… (跟你一起曾擁有一切 失去了...)
瞭解更多:
關於此歌手:http://en.wikipedia.org/wiki/Vicente_Fern%C3%A1ndez
Ranchera介紹: http://en.wikipedia.org/wiki/Ranchera